Для ТЕБЯ - христианская газета

О согласии двух-трeх верующих
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

О согласии двух-трeх верующих


Евангелие от Матфея 18:19
Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного



Союз рыжих


Четверо...

Крышу разворотили...

Ковчегом спустили пятого.

Господь говорит:

"Что помышляете, что он - проклятый?

Друзья в знании воздержания не проявили?

Эх, вы, сердца волосатые...

Вставай, конопатая простота!"


Об авторе все произведения автора >>>

Отец Сергий Четвериков Отец Сергий Четвериков, Москва

e-mail автора: demenin.vladimir@yandex.ru

 
Прочитано 2723 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Kust Ternov 2012-01-23 02:41:35
ЛАНФРЕН-ЛАНФРА: О духовной зрелости и с юмором, и с грустью.

Узрил у Ани Зубаревой (она из Церкви-Блудницы (баптист)) в новостях друзей по страничке: устанавливает музыку: "Ланфрен-Ланфра"...

Ну я ей в шутку:
"А где Твоя Живая Вода?
Пробуем Пепси??"

И ... грит: "не буду больше дружить с тобой!"

А человеку при этом уже и годы в вере, и просто по плоти уже не девочка, а бабушка!!
_______________________________________
Давайте уже будем духовно расти, дорогие святые!

 
Всеволод Каргапольцев 2012-01-23 02:42:20
________________________

Всеволод Каргапольцев:

Все верно, в прав(д)ославии ли, в деноминации ли человек как младенец, ворованный компрачикосами

И растёт в сосуде урод...

Помните "Человек который смеётся" ?

Это не камешки в тот или иной огород, но призыв искать Чистое Слово (Свыше) (уникально и пророчески свыше)

Ищите и Господь сказал, что "всякий ищущий находит"
 
Дмитрий 2012-01-23 08:36:12
Ребята, вам не стыдно такое писать?!
 
Диме: 2012-01-23 17:53:13
________________________

Диме:

Не стыдно это про стихотворение "Союз рыжих" или про "Ланфрен-ланфра" ?..

"Союз рыжих" очень неплох... Доходчиво... Представьте себе как разворачивали крышу... Наверняка был там и некто Дима, говорящий: "Вам не стыдно крышу воротить?"...

"Ланфрен-ланфра" - это тоже не выдумка... Так оно было... Чего ж стыдиться если так оно было?.. Надо принимать как есть, да размышлять.

 
Краснов 2012-01-23 17:57:29
_______________________

Согласен, что хорошо слово!

И про компрачикосов комментарий от Всеволода тоже верно и доходчиво...

Компрачикосы - это те, которые выращивали уродов...

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы знать, что в церкви как в организации, где нет Жизни Oрганизма Тела Христова там растут монстры и духовные уроды.

Только Христос и Церковь как Его Тело имеет смысл.

Религия же это суть Вавилон (миссис духовность).

Изучайте Слово как Таинство и да вразумляет Господь!
 
Михаил 2012-01-24 22:02:48
наблюдаю некий союз умных непристанно критикующих союз рыжих. присматриваюсь, а что же они умеют ещё. они, т.е. умные.
а умеют удалять то что лажает их как умных, и надуваться своими лжеоткровениями как индюки.
и больше ничего не умеют. как же, живая церковь кретинов и неумёх.
 
Krasnov 2012-01-25 03:27:28
Из бегущих на ристалище бегут все, но только один получает награду, потому бегите так, чтобы получить!

 
читайте в разделе Теология обратите внимание

Скарби на Небесах- що то є? Хто то є? - Владимир Сургай

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Видящие Младенца - Галина

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Публицистика :
Кубик Рубика - Сергей Пушкар

Поэзия :
И Слово было Бог - Maxim Cociorba

Публицистика :
Мир дому вашему - Буравец Валерий

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100